惊险小说《项塔兰》第一章
来源:中国儿童文学网 作者:格里高利·罗伯兹
项塔兰 第一章(15)
“行,林赛先生,我会把知道的全告诉你。卡拉她是孟买很有名的生意人,她来这里已经很久了,我想大概有五年了吧!她有栋小房子,距这里不远。每个人都知道这个卡拉。”
“她是哪里人?”
“我想是德国人,大概是吧。”
“但她口音听起来是美国人。”
“没错,听起来是,但她来自德国,或者说可能来自德国。反正,她现在几乎是地道的印度人。现在要不要去吃饭了?”
“好,等一下。”
那群年轻朋友向帕安摊子附近的其他人大声道别,走进熙来攘往的人群里。卡拉跟着他们走开,头仰得高高的,以那种挺直背脊、近乎蔑视的古怪姿态。我看着她没入人群。她一直没回头。
“你知道一个叫利奥波德的地方吗?”他回到我身旁时,我问他。我们再度上路。
“当然知道!一个很棒、很舒服的地方,利奥波德酒吧。那里都是些最棒、最可爱的人,非常好、非常可爱的人。在那里可以碰见各种外国人,全都是事业很成功的人。卖淫、贩毒、高利贷、黑市交易、*、走私、伪造护照,还有——”
“行了,普拉巴克,我明白了。”
“你想去那里?”
“没有,大概晚点。”我停下脚步,普拉巴克在我身边停下。“嘿,你朋友怎么叫你?我是说,不用普拉巴克,你名字的简称?”
“有啊,我也有简称,叫普拉布。”
“普拉布……我喜欢。”
“那意思是光明之子之类的。好名字,对不对?”
“是的,好名字。”
“那你的好名字,林赛先生,实在不是很好,如果你不介意我当面这么说的话。我不喜欢这么长、这么拗口的名字,就印度人的讲话方式来说。”
“喔,你不喜欢?”
“请别见怪。我不喜欢,一点都不喜欢,完全不喜欢。百分之百、千分之千的不——”
“嘿,”我笑笑,“这件事我恐怕无能为力。”
“我想,简称林好多了,”他提议,“如果你不反对,我以后就叫你林。”
这名字再好不过,而且就和逃狱后所取的十几个名字一样假。事实上,最近几个月,我发觉自己对于在不同地方不得不取的新名字,还有别人替我取的新名字,抱着某种说不上来的听天由命之感。林这名字是我绝对想不出来的昵称。但那听来不错,也就是说我听到某种命中注定,像巫毒法术似的回音:这名字当下就打动我心,就和我出生时所取的名字一样稳当。我那不为人知的出生名,早已不见天日,我就是在那名字底下被判入狱服刑二十年。
我低头仔细打量普拉巴克的圆脸和又大又黑的调皮眼睛。我点头,微笑,接受这名字。后来从科拉巴到坎大哈,从金夏沙到柏林,有数千人用这位孟买街头的小导游替我取的名字叫我,当然,当时我不知道会变成这样。命运需要共犯,而命运之墙的石头就是以这种无心的小同谋为砂浆砌上的。取名字的那一刻,看来微不足道,好像只要我随意肤浅地答是或否就可以打发过去,但如今事后回顾,我知道,那一刻是我人生的转折点。在这个名字之下我所扮演的角色,我即将成为的人物——林巴巴(Linbaba)——比起以前我所扮演的任何角色都要真实,更贴近我的本性。
“好,很好,就用林。”
“太好了!我很高兴你喜欢这名字。我的名字在印地语里意思是光明之子,同样的,你的名字,林,也有一个非常好、非常吉祥的意思。”
·上一篇文章:惊险小说《项塔兰》第二章
·下一篇文章:惊险小说《项塔兰》简介与推荐
转载请注明转载网址:
http://www.wpwx.cn/news/jingxian/13421124137H005KD30FCIC734K8BEB.htm
相关内容
本站 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |
格里高利·罗伯兹 |